Characters remaining: 500/500
Translation

thiền trai

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thiền trai" se traduit littéralement par "cellule de bonze" en français. Il désigne un espace ou une chambreles moines bouddhistes pratiquent la méditation. Ce terme est souvent utilisé dans le contexte des monastères ou des temples bouddhistes.

Explication simple :

"Thiền trai" est un lieu de recueillement et de méditation pour les bonzes, où ils peuvent se concentrer sur leur pratique spirituelle. Ces espaces sont généralement calmes et simples, favorisant la tranquillité d'esprit.

Instructions d'utilisation :
  • On utilise "thiền trai" pour parler des lieux dédiés à la méditation dans un cadre bouddhiste.
  • Exemple : "Les moines se réunissent dans le thiền trai pour méditer."
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus large, "thiền trai" peut également être utilisé pour faire référence à toute pratique de méditation, même en dehors d'un cadre monastique, bien que cela soit moins courant.

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes du mot "thiền trai", mais on peut le combiner avec d'autres termes pour parler de différentes pratiques de méditation ou d'espaces spirituels, par exemple : - "thiền" (méditation) - "trai" (cabane ou chambre)

Différents sens :

Dans un sens plus symbolique, "thiền trai" peut représenter un espace intérieur de paix ou de réflexion pour toute personne cherchant à méditer ou à se ressourcer, même en dehors d'un contexte religieux.

Synonymes :
  • "chùa" (temple) – bien que ce terme fasse référence à un lieu plus général, il peut être associé à des espaces de méditation.
  • "tịnh " (lieu de tranquillité) – un autre terme qui peut désigner un espace dédié à la méditation et à la paix intérieure.
  1. (arch.) cellule de bonze.

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "thiền trai"